Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

no pretendas en casa ajena

  • 1 no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres

    Испанско-русский универсальный словарь > no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres

  • 2 чужой

    чуж||о́й
    fremda;
    \чужойое мне́ние aliula opinio;
    жить на \чужой счёт sin nutri je aliula konto.
    * * *
    прил.

    чужа́я вещь — objeto ajeno

    чужи́е де́ньги — dinero ajeno

    под чужи́м и́менем — bajo nombre supuesto (falso)

    2) (неродной; посторонний) extraño, ajeno

    чужо́й ребёнок — niño ajeno

    чужо́й челове́к — hombre extraño (foráneo)

    чужо́й язы́к — lengua extraña

    чужи́е края́ — tierras ajenas (extrañas)

    ••

    в чужи́е ру́ки, в чужи́х рука́х — en manos ajenas

    с чужо́го плеча́ разг. — de otro, ajeno ( ropa)

    с чужо́го го́лоса разг. — hablar con voz ajena, por boca de otro (de ganso)

    с чужи́х слов разг.de oídas

    на чужо́й счёт — a cuenta (a expensas) de otro

    есть чужо́й хлеб разг. — comer el pan ajeno, vivir de gorra (a costa de otro)

    чужа́я душа́ потёмки погов. — nadie conoce el alma de nadie; cada uno es un mundo

    чужи́ми рука́ми жар загреба́ть погов.sacar las ascuas (las castañas) del fuego con manos ajenas

    чужо́е добро́ подноси́ть ведро́м посл.franco y liberal del ajeno caudal

    в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл.no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres

    в чужо́м пиру́ похме́лье посл. — por culpa de la bestia mataron al obispo; pagar justos por pecadores

    * * *
    прил.

    чужа́я вещь — objeto ajeno

    чужи́е де́ньги — dinero ajeno

    под чужи́м и́менем — bajo nombre supuesto (falso)

    2) (неродной; посторонний) extraño, ajeno

    чужо́й ребёнок — niño ajeno

    чужо́й челове́к — hombre extraño (foráneo)

    чужо́й язы́к — lengua extraña

    чужи́е края́ — tierras ajenas (extrañas)

    ••

    в чужи́е ру́ки, в чужи́х рука́х — en manos ajenas

    с чужо́го плеча́ разг. — de otro, ajeno ( ropa)

    с чужо́го го́лоса разг. — hablar con voz ajena, por boca de otro (de ganso)

    с чужи́х слов разг.de oídas

    на чужо́й счёт — a cuenta (a expensas) de otro

    есть чужо́й хлеб разг. — comer el pan ajeno, vivir de gorra (a costa de otro)

    чужа́я душа́ потёмки погов. — nadie conoce el alma de nadie; cada uno es un mundo

    чужи́ми рука́ми жар загреба́ть погов.sacar las ascuas (las castañas) del fuego con manos ajenas

    чужо́е добро́ подноси́ть ведро́м посл.franco y liberal del ajeno caudal

    в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл.no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres

    в чужо́м пиру́ похме́лье посл. — por culpa de la bestia mataron al obispo; pagar justos por pecadores

    * * *
    adj
    1) gener. advenedizo, ajenî, de otro (s), extraño, foràneo, incierto, ajeno, extranjero, forastero, forense
    2) colloq. de extranjìs
    3) mexic. nango
    4) Guatem. fuerano

    Diccionario universal ruso-español > чужой

  • 3 монастырь

    монасты́рь
    monaĥejo.
    * * *
    м.
    monasterio m, convento m, cenobio m

    мужско́й, же́нский монасты́рь — convento de frailes, de monjas

    заключи́ть в монасты́рь — encerrar en un monasterio, clausurar vt

    ••

    подвести́ под монасты́рь прост. — dejar pegado a la pared, poner entre la espada y la pared, echarle la soga al cuello

    в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл.no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres

    * * *
    м.
    monasterio m, convento m, cenobio m

    мужско́й, же́нский монасты́рь — convento de frailes, de monjas

    заключи́ть в монасты́рь — encerrar en un monasterio, clausurar vt

    ••

    подвести́ под монасты́рь прост. — dejar pegado a la pared, poner entre la espada y la pared, echarle la soga al cuello

    в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл.no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres

    * * *
    n
    gener. cenobio, convento, monasterio, claustro

    Diccionario universal ruso-español > монастырь

  • 4 устав

    уста́в
    statuto, regularo;
    \устав па́ртии statuto de la partio;
    вое́нный \устав militista statuto.
    * * *
    м.
    1) estatuto m, carta f; reglamento m, ordenanza f ( военный); regla f ( монастырский)

    уста́в па́ртии — estatutos del partido

    уста́в Организа́ции Объединённых На́ций — Carta de la Organización de las Naciones Unidas

    уста́в сельскохозя́йственной арте́ли — estatutos de la cooperativa agrícola (del artel)

    во́инский уста́в — reglamento militar

    боево́й уста́в — reglamento de combate

    де́йствовать по уста́ву — actuar según los estatutos, reglamentariamente

    2) обыкн. мн. книжн. (правила, распорядок) reglas f pl
    3) лингв. escritura uncial
    ••

    в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл.no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres

    * * *
    м.
    1) estatuto m, carta f; reglamento m, ordenanza f ( военный); regla f ( монастырский)

    уста́в па́ртии — estatutos del partido

    уста́в Организа́ции Объединённых На́ций — Carta de la Organización de las Naciones Unidas

    уста́в сельскохозя́йственной арте́ли — estatutos de la cooperativa agrícola (del artel)

    во́инский уста́в — reglamento militar

    боево́й уста́в — reglamento de combate

    де́йствовать по уста́ву — actuar según los estatutos, reglamentariamente

    2) обыкн. мн. книжн. (правила, распорядок) reglas f pl
    3) лингв. escritura uncial
    ••

    в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл.no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres

    * * *
    n
    1) gener. carta, ordenanza (военный), regla (монастырский), reglamentó, establecimiento, estatuto, orden
    2) milit. ordenanza
    3) book. (правила, распорядок) reglas
    4) law. acta constitutiva, acta de constitución, acta de incorporación, acta de organización, acta fundacional, bases constitutivas, carta constitucional, carta constitutiva, carta estatutaria, carta orgánica, certificado de incorporación, constitucion (организации), constitución, escritura constitutiva, escritura de constitución, escritura de sociedad, escritura social, instrumenteo constitutivo, instrumento, ley orgánica, poner a la orden del tribunal, reglamentario, reglamento orgánico, tìtulo constitutivo
    5) econ. instituto, convenio constitutivo (напр. МВФ), reglamentación, reglamento

    Diccionario universal ruso-español > устав

  • 5 чужой

    прил.
    чужа́я вещьobjeto ajeno
    чужи́е де́ньги — dinero ajeno
    под чужи́м и́менем — bajo nombre supuesto( falso)
    2) (неродной; посторонний) extraño, ajeno
    чужо́й ребенокniño ajeno
    чужо́й челове́к — hombre extraño (foráneo)
    чужо́й язы́к — lengua extraña
    чужи́е края́ — tierras ajenas (extrañas)
    ••
    в чужи́е ру́ки, в чужи́х рука́х — en manos ajenas
    с чужо́го плеча́ разг. — de otro, ajeno ( ropa)
    с чужо́го го́лоса разг. — hablar con voz ajena, por boca de otro (de ganso)
    с чужи́х слов разг. — de oídas
    на чужо́й счетa cuenta (a expensas) de otro
    есть чужо́й хлеб разг. — comer el pan ajeno, vivir de gorra (a costa de otro)
    чужа́я душа́ потемки погов. — nadie conoce el alma de nadie; cada uno es un mundo
    чужи́ми рука́ми жар загреба́ть погов.sacar las ascuas (las castañas) del fuego con manos ajenas
    чужо́е добро́ подноси́ть ведро́м посл.franco y liberal del ajeno caudal
    в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл.no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres
    в чужо́м пиру́ похме́лье посл. — por culpa de la bestia mataron al obispo; pagar justos por pecadores

    БИРС > чужой

  • 6 В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

    1) Dondequiera que fueras, haz lo que vieres.
    2) En cada tierra su uso y en cada casa su costumbre.
    3) No pretendas en casa ajena imponer tus costumbres.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

  • 7 монастырь

    м.
    monasterio m, convento m, cenobio m
    мужско́й, же́нский монасты́рь — convento de frailes, de monjas
    заключи́ть в монасты́рь — encerrar en un monasterio, clausurar vt
    ••
    подвести́ под монасты́рь прост. — dejar pegado a la pared, poner entre la espada y la pared, echarle la soga al cuello
    в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл.no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres

    БИРС > монастырь

  • 8 устав

    м.
    1) estatuto m, carta f; reglamento m, ordenanza f ( военный); regla f ( монастырский)
    уста́в па́ртии — estatutos del partido
    уста́в Организа́ции Объединенных На́ций — Carta de la Organización de las Naciones Unidas
    уста́в сельскохозя́йственной арте́ли — estatutos de la cooperativa agrícola( del artel)
    во́инский уста́в — reglamento militar
    боево́й уста́в — reglamento de combate
    де́йствовать по уста́ву — actuar según los estatutos, reglamentariamente
    2) обыкн. мн. книжн. (правила, распорядок) reglas f pl
    3) лингв. escritura uncial
    ••
    в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл.no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres

    БИРС > устав

  • 9 в чужой монастырь со своим уставом не ходят

    Diccionario universal ruso-español > в чужой монастырь со своим уставом не ходят

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»